On the Bible in its Traditions and liturgical translations …

15 October 2023

Gibbons Hall at Catholic University of America in Washington, D.C., will be switching from co-ed dorms to single-sex dorms in the fall.

_

Our scroll presents the best results of our research in an innovative interface.
In this Beta version, It offers new translations of the main versions of the Scriptures, accompanied by rich multimedia content.

Access the scroll

_

This internet platform is a comprehensive tool for researching, studying and reading the Bible.

Access to the collaborative platform

_

Bibleart mobile application will offer a new French translation of the entire Bible enriched with thousands of multimedia contents, resulting from the work of our specialists.

Go to BibleArt

These articles may interest you

The « pépites of the Bible in its Tradition »

The « pépites of the Bible in its Tradition »

11 January 2023

At the request of several friends in Jerusalem, the permanent researchers of our programme are sharing some of their discoveries with the Jerusalem public this year in the form of simple lectures. Once a month, on Wednesday evenings at 8.30 P.M., a “pépite of the Bible in its traditions” comes out of the BEST laboratory. […]
A new volume in our Peeters collection

A new volume in our Peeters collection

30 November 2019

In December, under the title Commencements, our former “Volume de démonstration”, entirely revised, corrected and enriched last year by our editorial committee in Jerusalem under the constant vigilance of prof. Bieke Mahieu, will take its rightful place in our collection published by Peeters. Please bring this publication, and our collection in general, to the attention […]
The Jerusalem office in the second half of the year

The Jerusalem office in the second half of the year

13 May 2018

In the second semester, the work continued with great intensity and joy: Eléonore Mermet (agrégée de Lettres Modernes) took advantage of our brand new multimedia technology to begin systematically illustrating our Bible, using expressions from what might be called “biblical French” (H.-I. Marrou): from A for “abomination of desolation” to Z for “to sow discord”! […]