Tribute to our publisher

5 April 2021

Peeters Publishers has informed us of the sudden death of Paul Peeters, Managing Director of Peeters Publishers, on 22 March, and of his burial on 27 March 2021.
We are united in the pain and hope of the whole Peeters family, especially of his brother Luc,
and in great gratitude
for Paul’s demanding and constant support over the years.
May he rest in Peace!

_

Our scroll presents the best results of our research in an innovative interface.
In this Beta version, It offers new translations of the main versions of the Scriptures, accompanied by rich multimedia content.

Access the scroll

_

This internet platform is a comprehensive tool for researching, studying and reading the Bible.

Access to the collaborative platform

_

Bibleart mobile application will offer a new French translation of the entire Bible enriched with thousands of multimedia contents, resulting from the work of our specialists.

Go to BibleArt

These articles may interest you

Musical annotation in The Bible in its Traditions

Musical annotation in The Bible in its Traditions

31 December 2020

From Gregorian… Thomas Duchesne, (1st prize keyboard and composition, Conservatoire du Luxembourg, AMI BEST) “Under the heading Music, the main musical works inspired by or simply making use of the text are listed period by period. The Bible is one of the most important sources of inspiration in the entire history of music, so the […]
Digital development continues

Digital development continues

30 November 2019

Brothers Kevin Stephens (USA), Gad Barnéa (Israel) and Pierre Hennequart (Paris) meet by videoconference each week for a working session with fr. Olivier-Thomas Venard, to develop an application that will offer our new translation of the entire Bible, fully illustrated with images, sound and video, in the spirit of Prixm. In addition, Spyrit (Versailles) is […]
Fr Łukasz Popko, between BEST and BHQ

Fr Łukasz Popko, between BEST and BHQ

12 May 2023

At present, the main edition of the Hebrew text that serves as the basis for study and modern translations is Biblia Hebraica Stuttgartensia, BHS. Because Stuttgartensia is the fourth critical edition, the new edition bears the Latin name “quinta”, i.e. the fifth; Biblia Hebraica Quinta,  BHQ.  For the last two years, the director of the éditorial committee of […]