Le colloque Mise(s) en Oeuvre(s) des Écritures a été l’occasion de rendre disponible au public cultivé l’interface de consultation que nous avons élaborée ces dernières années :
Pour la découvrir, cliquez ici.
- Il s’agit d’un rouleau permettant de dérouler horizontalement toutes les Écritures — de la Genèse à l’Apocalypse — en montrant les diverses versions traditionnelles simultanéement, comme une partition de musique polyphonique :
- En cliquant sur le bouton « notes », on transforme l’écran en une glose à la médiévale, la colonne centrale étant encadrée de l’incipit de toutes les notes qui portent sur son texte :
… et des notes de synthèse, des introductions, un moteur de recherches, et bien d’autres choses à découvrir.
Le texte mis en ligne, encore bien imparfait, donne partout au moins deux versions, — le Massorétique et la Vulgate, ou la Septante et la Vulgate et pour le Nouveau Testament le texte grec (encore éclectique) et la Vulgate — et déjà les autres versions pour les cas les plus célèbres. Ces traductions seront enrichies, harmonisées et annotées au fil des mois…
Nos lecteurs peuvent déjà corriger, commenter, enrichir, en nous adressant leurs propositions sous forme de mails, directement depuis ce rouleau.
Plusieurs l’ont déjà fait: merci à eux ! Avec vos participations, nous actualiserons chaque semestre notre traduction et les annotations offertes…