Our Dictionary of Jesus is out !

6 April 2021

Couverture de notre Dictionnaire Jésus

More than four years ago, noting how much our annotation had progressed, especially on the four Gospels, and how rich the database that is La Bible en ses Traditions had become, Fr. Renaud Silly proposed to direct, for our programme, a “Dictionnaire Jésus” in the famous collection “Bouquins” in which he had already participated.
After several years of hard work, between Jerusalem, Paris and Toulouse, the dictionary can already be ordered here.

Our friends at Figaro Magazine, seduced by the combination of erudition and style with which the hundreds of entries in this widely distributed book combine historical data and the history of reception, have pre-published a few extracts in the Easter weekend issue, accompanied by an article full of encouragement for our School:

_

Our scroll presents the best results of our research in an innovative interface.
In this Beta version, It offers new translations of the main versions of the Scriptures, accompanied by rich multimedia content.

Access the scroll

_

This internet platform is a comprehensive tool for researching, studying and reading the Bible.

Access to the collaborative platform

_

Bibleart mobile application will offer a new French translation of the entire Bible enriched with thousands of multimedia contents, resulting from the work of our specialists.

Go to BibleArt

These articles may interest you

Islamic” notes in our Bible?

Islamic” notes in our Bible?

13 May 2018

A number of PRIXM readers and users of our digital Bible Scroll have asked for guidance on the relationship between the Bible and the Koran. We have received the first part of the work of our collaborator Marc Lobit, from the Institut des Hautes Études du Monde Religieux: the establishment of the main “parallels”, guided […]
The Jerusalem office in summer 2019

The Jerusalem office in summer 2019

31 July 2019

Not since the launch of “The Bible in its Traditions” have our Jerusalem offices been so full and overflowing with activity. This summer, no fewer than 7 young researchers are benefiting from international mobility grants to work on the site of our Bible cathedral. Translation of the Vulgate 0.2 Anaëlle Broseta, a graduate of the […]
Our Office in Jerusalem, Second Semester 2021-2022

Our Office in Jerusalem, Second Semester 2021-2022

19 June 2022

Scholars in residence Henri Vallançon (SSD, Ébaf-Fribourg) has made great progress in the meticulous revision of the translations of M-Isaiah and V-Isaiah. He has begun making a fascinating series of annotations, describing with as much precision as possible the enunciative games that run through and differentiate the versions of the “Fifth Gospel”. Noémie Kirion and […]