EDITING JONAH. A Fruitful CCD(CBA) Funded Summer Session at the École Biblique, in Jerusalem, June 27th-July 11th.

31 juillet 2019

Preaching like Jonah: a Baroque Polish Pulpit in Saints Peter and Paul Church, Duszniki-Zdrój (Poland)


Last Fall, we were enchanted to learn that our request for a « Biblical Scholarship and Biblical Literacy Promotion Grant » had been accepted by the Confraternity of Christian Doctrine. The goal was to bring together in Jerusalem young American Biblical Scholars in order to edit —together with members of our Editorial Committee— the entire book of Jonah.

Mission accomplished!

The session began on the 27th of June at the office of the « BEST » in St. Stephen priory.

  • The main contributors present were: Dr. Isaac Alderman, Erik Trinka (PhD cand.), and Rev. Dr Jordan Schmid; Rev. Erik Wagner (PhD cand.) could not make it, but as all the other members of the team had participated in the translation and submitted many notes in the weeks before.
  • The team benefitted also of contributions by Dr. Angela Parchen Rasmussen (Literature), Hannah Stork (Syriac), Dr. Maureen Attali (History and geography), Rev. Dr. Olivier Catel and Sr. Agnès de la Croix (Jewish tradition), Rev. Jorge Vargas-Corvacho (Ancient Texts), prof. R. Boisclair (Liturgy).
(From right to left) Eric Trinka, L. Popko, I. Alderman, J. Schmidt, O.-Th. Venard

On the part of the Ecole Biblique, the work was directed by Rev. Dr. Olivier-Thomas Venard (exec. dir.) and Rev. Dr. Łukasz Popko (dir. of the Editorial Committee) and maintained by Rev. Dr. Kevin Stephens (IT developer of Bibletraditions.org).

O.-Th. Venard and K. Stephens during the session

We promised our funders that all the translations and notes produced during this project would be made available to the public as soon as possible:
You may read, watch and listen to them (yes, they include some video and some music!) GO TO : https://bibletraditions.org/, choose ENGLISH, and call for Jonah !

In Detail

The working days were beginning at 9 am and lasted until 7 pm, with one long lunch break. Usually, there was one meeting at the beginning of the day to distribute the work and discuss arising questions. By the end of each day, another longer meeting allowed for evaluation of the progressing work.

In Our Jerusalem Office

The physical presence of the collaborators has proven to be irreplaceable to form them in the formatting, analytical style, and grasping the particularities of our annotated Bible.

  • The first two days were consecrated to establishing the final form of our translation, one which would be acceptable for all. Most of our work consisted of rereading, corrections, creating or enhancing the notes, and introducing the cross-references.
Jordan Schmidt and Isaac Aldermann
  • During the last two days of the seminar, we were able to discuss our views about Jonah and produce our synthesis, that is, our « Suggestions for reading » for each pericope and for the book of Jonah as a whole. This was admittedly the most inspiring and pleasant task of our common sessions. Also at this stage, the main sections for the general introduction of the book were composed.

On the Mediterranean Coast

We have spent two Sunday out of the office traveling to the sites on the coast of the Mediterranean to take advantage of the Land of the Bible.

The first Sunday took us to Tel Arsuf-Apollonia and Jaffa (besides Nineveh, the only other city mentioned in Jonah).

Tell Arsuf: from the ruins of the Crusader’s Castle, E. Trinka showing the way to Tarshish?
Jaffa is part of a long story of seamonsters: Andromeda’s Rock?

The second Sunday was more intensive and was consecrated in particular to the maritime archaeology.

  • We were guided in the Phoenician ports, Tel Dor and Tel Shikmonah, by Prof. Carolina Aznar, archaeologist of the American University in Madrid, who specializes in the maritime sites of the region.
Tell Dor: Carolina Aznar (centre) explaining the site to our team
Tell Dor: Carolina Aznar explains the Phoenician ways of building
  • The second important point of that day was a lecture on the maritime archaeology. At the Hecht Museum in Haifa, Prof. Emmanuel Nantet, another local researcher presented us Ma’agan Mikhael, the best-preserved ship from the Persian period.
Prof. E. Nantet explaining to our Jonah Team the Ma’agan Shipwreck, Museum of the University of Haifa

While our preliminary publication is already available online, we shall continue working until October. Then we shall start the editing in view of the printed edition in our Series at Peeters in 2020 or 2021.

L. Popko and I. Alderman on the roof of Haifa University, showing us the way to the next steps.


Sur le « scroll », retrouvez la Bible dans une interface qui concentre l’histoire de la transmission des Écritures, depuis le rouleau antique jusqu’à la base de données d’aujourd’hui.

Accéder au scroll


Sur cette plateforme collaborative, biblistes et autres spécialistes créent la base de données qui alimente nos publications numériques et imprimées.

Accéder à la plateforme


En installant l’application Bibleart sur votre mobile ou votre tablette retrouvez toute la Bible en une heureuse rencontre de créativité contemporaine et de trente siècles de traditions.

Accéder à BibleArt

Ces articles peuvent vous intéresser

Présence de Frère Marie-Joseph Lagrange, notre fondateur

Présence de Frère Marie-Joseph Lagrange, notre fondateur

2 décembre 2023

Nous le prions au début de chaque comité éditorial, tous les vendredis matins. L’actualité archivistique le rapproche de nous davantage encore ces dernières semaines. Le Prof. Jean-Michel de Tarragon, notre « phototécaire » a découvert cet émouvant cliché du P. Lagrange, vers 1933-34, dans les négatifs du Père Braun, tout juste offerts à l’École par […]
La rentrée au bureau de Jérusalem

La rentrée au bureau de Jérusalem

31 octobre 2017

Début octobre a commencé la nouvelle année académique de l’École biblique et archéologique française. Quatre nouveaux assistants sont arrivés. HÉLÈNE Alday, de l’ENS Lyon (Philosophie), passera le premier semestre avec nous. OLIVIER Robert, de l’ENS Ulm (agrégé d’Histoire) est là pour toute l’année. Il travaille en particulier à l’annotation du Nouveau Testament en histoire et […]
SBL – Our Project in the Buenos Ayres  International Conference in July

SBL – Our Project in the Buenos Ayres International Conference in July

6 août 2015

Some of our most active collaborators have been lecturing about their work with The Bible in Its Traditions in the past weeks. At the Society of Biblical Literature session in Buenos Ayres, on the 20th-24th of July Reading and Interpreting the Bible in Argentina: History, Present, and Perspectives 7/24/2015 11:00 AM to 12:30 PM Universidad […]
La Bible en ses Traditions au congrès de la ‘Society of Biblical Literature’ à Boston

La Bible en ses Traditions au congrès de la ‘Society of Biblical Literature’ à Boston

21 décembre 2017

Pour la première fois notre programme était représenté comme tel dans deux interventions à la réunion annuelle conjointe de la Société de littérature biblique (SBL) et de l’American Academy of Religion, pendant quatre jours, du 17 au 21 novembre 2017. Boston a accueilli plus de 1 200 sessions académiques, environ 14 000 universitaires, enseignants et […]