Le bureau de Jérusalem, second semestre 2021-2022

19 juin 2022

Les assistants scientifiques

Henri Vallançon (SSD, Ébaf-Fribourg) a beaucoup avancé dans la reprise minutieuse des traductions de M—Isaïe et V—Isaïe. Il a commencé une annotation passionnante, décrivant avec le plus de précisions possibles les jeux énonciatifs qui traversent et différencient les versions du « Cinquième évangile ».

Henri Vallançon les étoiles dans les yeux en émergeant de sa plongée en profondeur dans le corps du texte Isaïen !

Noémie Kirion et Anne-Laure de Villeneuve ont terminé leurs révisions des livres du Siracide et d’Ezéchiel. Leur participation assidue aux deux heures et demie hebdomadaires de séminaire de traduction de la Bible en ses Traditions, tout au long de l’année, a été extrêmement fructueuse.

Sr Agnès de la Croix (Nathalie Bruyère) a continué et terminé l’intégration de la recherche de Sandrine Canéri sur l’épisode de Rebecca au puits dans la Genèse.

Les membres du bureau 2e semestre 2021-22
O.-Th. Venard, Noémie Kirion, Anne-Laure de Villeneuve, Henri Vallançon, Sr Marie Reine Fournier, autour d’un Fish&Chips de fin d’année à Mahane Yehuda.

Une visite des Amis de l’École

Exposé dans nos locaux de Jérusalem, le 27 mai.

Les 26 et 27 mai, les Amis d’Abu Gosh et les Amis de l’EBAF se sont retrouvés pour un voyage mémoriel en l’honneur de Jean Guéguinou, Consul général de France à Jérusalem (1982-1986), et Président de l’Association des Amis de l’École biblique en France depuis 2010. Jean Guéguinou a aussi été le président et même le fondateur de l’Association des Amis d’Abu Gosh qui était co-organisatrice de cet hommage. Les participants à cet hommage ont rendu visite à notre bureau, et ce fut une joie de leur présenter nos dernières nouvelles

Un philosophe chez les biblistes

Alexandre Jollien
Alexandre Jollien et trois frères du comité éditorial

Ami de longue date de notre directeur exécutif, le philosophe et désormais comédien Alexandre Jollien a passé quelques jours parmi nous à Jérusalem. Au fil de nombreux échanges pleins de sagesse et d’humour, nous avons envisagé une collaboration possible, dans la rubrique d’annotation *Philosophie analogue à celles de nos amis artistes dans les rubriques *Arts visuels, *Danse et *Musique.

Le Comité éditorial | The Editorial Committee

s’est réuni joyeusement et studieusement tous les vendredis matin près de deux heures, pour le suivi du travail scientifique aussi bien que des développement numériques (en particulier le tout nouveau Portail où ce post est écrit), ou éditoriaux du programme.

Fin avril, pour étoffer le corps de nos conseillers immédiats dans le monde anglophone et dans le monde orthodoxe, nous avons intégré notre collègue et ami le prof. Eugen Pentiuc au comité éditorial, comme membre non résident. Son prochain ouvrage avec Oxford University Press sortira le 9 août prochain : Oxford Handbook of the Bible in Orthodox Christianity, contenant une présentation de notre programme de recherches …

See More HERE

_

Sur le « scroll », retrouvez la Bible dans une interface qui concentre l’histoire de la transmission des Écritures, depuis le rouleau antique jusqu’à la base de données d’aujourd’hui.

Accéder au scroll

_

Sur cette plateforme collaborative, biblistes et autres spécialistes créent la base de données qui alimente nos publications numériques et imprimées.

Accéder à la plateforme

_

En installant l’application Bibleart sur votre mobile ou votre tablette retrouvez toute la Bible en une heureuse rencontre de créativité contemporaine et de trente siècles de traditions.

Accéder à BibleArt

Ces articles peuvent vous intéresser

Présence de Frère Marie-Joseph Lagrange, notre fondateur

Présence de Frère Marie-Joseph Lagrange, notre fondateur

2 décembre 2023

Nous le prions au début de chaque comité éditorial, tous les vendredis matins. L’actualité archivistique le rapproche de nous davantage encore ces dernières semaines. Le Prof. Jean-Michel de Tarragon, notre « phototécaire » a découvert cet émouvant cliché du P. Lagrange, vers 1933-34, dans les négatifs du Père Braun, tout juste offerts à l’École par […]
La traduction pour le rouleau digital : quelques nouvelles

La traduction pour le rouleau digital : quelques nouvelles

14 septembre 2016

Retraduction et insertions des variantes Une équipe sur le livre des Juges s’est mise en place au séminaire international Saint-Pierre de Wigratzbad, sous la houlette de M. L’abbé Alban Cras f.s.s.p., responsables de études. O.-Th. Venard leur a rendu visite au mois de mai. Pendant ce temps, l’équipe des latinistes de la Sorbonne, emmenés par […]
21-23 October : Our Programme in Lublin (Poland)

21-23 October : Our Programme in Lublin (Poland)

16 octobre 2014

Our Polish friends invited us recently, to present « The Bible in Its Traditions » at one of their yearly gathering. Here is the programme (Zoom out pour voir l’ensemble des affiches) Prof. Miroslaw Wrobel had a conversation with Prof. James Charlesworth (Princeton Theological Seminar) and fr. Olivier-Thomas Venard (École biblique de Jérusalem) about studying the Bible […]
Notre « Dictionnaire Jésus » sort !

Notre « Dictionnaire Jésus » sort !

6 avril 2021

Il y a plus de quatre ans, constatant combien notre annotation avait progressé, notamment sur les quatre évangiles, et combien la base de données qu’est La Bible en ses Traditions était devenue riche, fr. Renaud Silly a proposé de diriger, pour notre programme, un « Dictionnaire Jésus » dans la célèbre collection « Bouquins » […]